梁孟昭 Liang Mengzhao (17. Jhd.)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
秦淮晚玩 |
Abendvergnügungen am Qinhuai Fluss |
| |
|
| |
|
| 疑有鲛人出 |
Ich frage mich, ob Meerjungfrauen erschienen sind |
| 迎波作弄珠 |
Sie begrüßen die Wellen und spielen mit ihren Perlen |
| 金光横络水 |
Der goldene Glanz legt ein Netz über den Fluss |
| 皓魄细帘湖 |
Und der helle Mond wirft einen Vorhang auf den See |
| 忆展丹丘画 |
Ich denke an das entrollte Gemälde Roter Hügel |
| 疑开出水图 |
Und zweifle, ob es das Bild Dem Wasser entstiegen ist |
| 神仙若到此 |
Sollten Unsterbliche hierher kommen |
| 解珮买醍醐 |
Nähmen sie ihren Gürtelschmuck ab und kauften damit guten Wein |